Between Dog and Wolf, 2022
Straw, paper, photography, text

Between Dog and Wolf (from French saying 'entre chien et loup' or Latin 'inter canem et lupum') metaphorically means twilight and refers to the moments after sunset, making it difficult to see things clear, to distinguish between dogs and wolves, friends or enemies, truth or fake.
The project rises questions concerning current political and ecological thinking, identifying parallels between acting and playing on words, dealing with cliches, tropes and newspeak. Grasping at straws*, the artist uses this material for her site-specific installations, trying to find various approaches to difficult topics and discourses. She has been addressing the issue of borders for years, and in this new project she shapes a scarecrow from people’s fears in a form of border, which divide people from reality and each other.
The strawman fallacy substitutes truth with fake arguments, marries facts with errors of omission. The farmer’s straw-man is set up in the field and frighten birds. Fears don’t let them come closer, same happens with humans constructing imaginary borders in the mind, dealing with fallacies and not tangible issues.
The artist examines interconnectedness of the elements and how visualization of human-environment issues are linked to political and ecological thinking while exploring the concept of boundaries.
‘…It means also the ability to believe that black is white, and more, to know that black is white, and to forget that one has ever believed the contrary’ wrote George Orwell in his ‘1984’ novel. Some borders, enemies or ideas are made totally of straw. Assembling a simple object from a straw and a blank paper, the artist proposes to a viewer a tool, an empty indicator or a direction sign for choosing different perspectives and narratives.
It’s up to us which optics we use and which choices we make in our life. Self-isolation, closed borders, and current conflicts made many people rethink co-existence with each other and relationship between human and nature all over the world. The current conflict and crises are affecting humanity, reshaping life in the entire European region and worldwide.
Walls or borders have two sides and at least two concepts. We could build walls or roofs from the same materials, we could divide or cover up and give a hope, or at least to mitigate a problem caused by previous misguided actions.
* 'Grasping at straws' is used to mean an attempt to succeed—such as in an argument, debate or attempt at a solution— trying unusual or extreme ideas or methods because other ideas or methods
have failed.
* 'The straw man' is a logical fallacy that replaces something (a person, a viewpoint, an argument) with a distorted version or a false image that blows the original out of proportion to make it easier to attack.

Между Cобакой и Волком, 2022
Солома, бумага, фотографии, текст

Фраза «между собакой и волком» (фр. «entre chien et loup», лат. «inter canem et lupum») обозначает сумерки, время недостаточной освещенности – приграничье между светом и тьмой – когда становится сложно разглядеть собака это или волк, друг или враг, правда или ложь.
Проект поднимает вопросы, касающиеся современного экологического и политического мышления, визуализируя параллели между действиями и игрой слов. Хватаясь за соломинку*, художница буквально использует этот материал для своей инсталляции. Определяя восприятие мира как связующее звено между действительностью и мышлением человека, художница создает соломенное чучело*, границу, отделяющую людей от реальности и друг от друга.
Чучело, установленное в поле, пугает птиц и не дает подлететь ближе к цели. Соломенное чучело, объект страхов и манипуляций, ограничивает наши мысли и угол обзора, подменяет истину фальшивыми аргументами, смешивая факты с ошибками и погрешностями в терминологии.
Переносные значения буквально переносят нас в другую реальность. Воображаемые границы и множащиеся страхи достраивают образ, способный направлять и контролировать, способный не видеть аналогий, не замечать логических ошибок, неверно истолковывать даже простейший довод, если он враждебен.
«…Это также означает способность верить, что черное — это белое, и более того, знать, что черное — это белое, и забывать, что кто-то когда-либо верил в обратное», — писал Джордж Оруэлл в своем романе «1984».
Сумеречного освещения недостаточно для нормальной жизнедеятельности человека, но при благоприятных атмосферных условиях четко просматривается линия горизонта.
Психологический эффект видения слов, визуализация проблемы, сталкивает нас с нашим предшествующим знанием и дает возможность увидеть мир в ином свете.
*Держаться за соломинку обозначает попытку найти решение, пробовать необычные или экстремальные идеи или методы, потому что все другие идеи или методы провалились.
*Соломенное чучело (англ. strawman fallacy), один из демагогических приемов, подмена понятий, позволяющее опровергать фиктивную точку зрения с целью обоснования другого утверждения.


Installation views in Atelier Josepha from different angles. Ahrenshoop, Germany. June 2022